The Third Place
Труа
Год в Шампани

Труа

Год в Шампани
Как рассказать о городе, в котором прожила целый год? За год жизни привыкаешь к небольшому городку и сложно выделить что-то особенно зацепившее. Ведь это не путешествие в другой город, а обычная жизнь. Попробую однако, рассказать о жизни в Труа и его красоте.
Я приехала в Труа в начале октября в 2017 году. Осень только началась, и все выходные я проводила за прогулками по городу. За первую неделю я не успела обойти и половины мест в Труа, но успела полюбить его средневековый и красочный облик и тихое очарование пустых воскресных улиц. Каждую субботу я выходила из дома, доезжала на автобусе пару остановок до рыночной площади и начинала прогулку. По пути я фотографировала домики у мэрии, церкви, магазинчики, двери и любые мелочи, казавшиеся мне интересными.

Будни проходили в Вандовре - 15 минут на автобусе и 17 минут на поезде. Каждый вечер я возвращалась в Труа и выходила из здания вокзала, как в первый день. Но улицы постепенно становились мне знакомы. По вечерам можно было прогуляться пешком до самого дома, всего сорок минут, и если повезет зайти в булочную. Или вверх по улице до рыночной площади Ле Аль, где останавливался мой автобус. Типичный день француза в провинции.
Говорят, что если взглянуть на Труа с воздуха, то можно увидеть четкий силуэт в форме пробки от шампанского. Сами жители с удовольствием рассказывают об этом всем приезжим, раньше Труа был столицей Шампани, и в их рассказах чувствуется гордость историей своего города.
Самое прекрасное в Труа - это архитектура. Почти весь старый город Vieux Troyes застроен фахверковыми домами. Во Франции много городов, где сохранились такие дома, но я никогда не думала, что буду жить в городе с живой историей. В них живут люди, расположились магазины и кафе, и от этого еще трепетнее отношение к ним.
Для вечных туристов, вроде меня, в городе очень много музеев интересных уголков и музеев. Пока было тепло я исходила большую часть.

Справа от кафедрального собора есть небольшой двор, в котором находится музей современного искусства. В солнечную погоду сюда можно прийти посидеть под опадающими листьями платана, греясь на солнце и, не спеша, посмотреть выставки в музее. А посмотреть там есть на что.

Однажды в Труа приехала экспозиция с ранними работами Пикассо, привезли литографии быков. Было последнее воскресенье месяца, музей работал бесплатно. Из большого сводчатого вестибюля я поднялась на второй этаж. В залах, затянутых алой тканью находились литографии. По стенам шли стада быков, эволюционируя или деградируя в зависимости от того, с какой стены начинать смотреть. Пикассо деконструировал быков, как деконструктивизм менял идею архитектуры.
В другой день мне удалось попасть в музей Сен-Луп. Когда-то здесь располагалось аббатство, а сейчас находится музей изящных искусств. Сложно назвать его только музеем искусств, когда в одном из залов имеется экспозиция чучел животных, а в другом - археологические находки и все это соседствует с залами живописи и скульптуры. Здесь не найти громких имен в живописи, разве что выделяются работы Элизабет Виже-Лебрен, Ватто и Жерико. Неизвестные туристу, картины выглядят поэтично, словно домашнее собрание.
С приходом холодов гулять было уже не так приятно. Но я уже знала самые красивые места в городе и выбиралась погулять вдоль канала или побродить в субботу вдоль магазинов на улице Эмиля Золя. Если повернуть на лево, немного поблуждать по переулкам, то можно выйти к чайной. Словоохотливый продавец и по совместительству бармен заварит чаю, насыплет кофе и отрежет кусок лимонного кекса. Через запотевшие окна видно сумеречное небо и капли дождя.
Бродя по улицам Труа, приятно внезапно забрести на уютную маленькую площадь с фонтаном или в сад при церкви Сент Мадлен. Звон колокола в церкви разносится по округе, ему вторят колокола соседних церквей, а в саду пахнет листьями и стены увивает виноград. Летом здесь будет очень красиво, зацветут пионы и розы, будет пахнуть лавандой и мятой. Но осень сумерки наступают быстро, пока совсем не стемнело, мне удавалось шмыгнуть в церковь. Сент Мадлен закроют на всю зиму, но пока можно полюбоваться сводами и переброшенным над нефом кружевным мостиком. Церковь очень древняя, кажется тринадцатый век, внутри немного сыро и холодно, тем удивительнее здесь яркие витражи и и этот кружевной мостик-трибуна. Долго здесь все же не пробыть, церковь запирают на ночь. В сумерках над кварталом возвышается колокольня. Обойдя церковь, мне нравилось сворачивать на узкую, в полметра шириной, улицу Кошек. Почему-то во Франции почти все узкие улицы связаны с кошками. Эта мысль заставляет меня улыбнуться. Сворачивая все время влево, я иногда доходила до площади Ле Аль, чтобы проехать пару остановок до дома на автобусе.
День за днем я изучала город, сплетение улиц, внезапно выходящих на очередную площадь или к каналу. На набережную канала смотрят ворота Аптекарского музея и собрания витражей. В последние выходные октября вход был бесплатным, что еще нужно волонтеру, пытающемуся сэкономить. Большая зала Аптекарского музея уставлена горшочками и урнами, в пыльных зеленых бутылках - подозрительного вида порошки, а надписи на табличках рассказывают про безоар и мандрагору. Профессору Снейпу понравилось бы здесь. Конечно, это не магические зелья, а всего лишь баночки с лечебными порошками и снадобьями, но от этого образ Труа еще сильнее приобретает дух средневековья, когда по его улицам ходили алхимики и фармацевты.
В ту осень я обошла все музеи Труа. В переулках влево от улицы Эмиля Золя находятся музей Инструментов и рабочей мысли и Отель де Волюизан.

За пестрой кирпичной стеной прячется особняк с башенкой, полу-деревянный, полу-кирпичный, обрамляет квадратный мощенный двор с садовыми растениями. Разнообразные формы для перчаток, молоточки, топорики, шпатели и ковка выглядят причудливо и немного странно, развешанные полукружьями в витринах. Предметы из папиного гаража, старинные инструменты ремесленников.
Свернув обратно в переулки можно случайно набрести на крошечную площадь с церковью Сен Панталеон. К церквям в Труа привыкаешь через какое-то время, они становятся приятной чертой, местом куда можно зайти и посидеть в тишине. Над крошечной площадью возвышается не только церковь. С другой стороны каким-то чудом умещаются массивные ворота замка, будто вышедшего из книг про королеву Марго и мушкетеров. За потертыми голубыми воротами виднеется двор, лестница и башенки замка - это Отель де Волюизан. В залах стоят швейные станки, коробочки хлопка, коконы шелкопряда, отражая текстильное прошлое города. Но меня привлекали виды из окон Волюизана. Окна выходили на внутренний двор и крышу Сен Панталеона.
В декабре во Франции иногда бывают такие прозрачные солнечные дни. Солнце высвечивает сквозь оголившиеся ветки фасады домов, бликует на стенах и крышах. В воздухе разносится аромат жаренных каштанов. Обойдя все церкви и музеи, я все чаще приходила на рынок на площади Ле Аль. Живая атмосфера субботнего рынка, сливающиеся воедино голоса и запахи каждый раз звучали по-новому. Купив на рынке кусочек сыра и немного овощей, я иногда шла на одну из соседних улочек в кондитерскую за эклером, а потом в Paul - за кофе. Дойдя до парка на бульваре Гамбетта, я садилась на лавочку, чтобы побыть немного на солнце и съесть эклер с кофе. Иногда вместо эклера в парке мне хотелось побродить вдоль витрин магазинов или медленно выпить чашку эспрессо в кафе неподалеку от рынка.
Январь и февраль, самые зимние месяцы, запомнились сыростью и заморозками. Я мало выходила из дома, а если выбиралась то гуляла не в Труа.В конце февраля солнце стало выглядывать чаще. Я купила подержанный велосипед, и мои поездки на работу проходили отныне мимо бульвара Гамбетта и через парк. Я каждый день наблюдала метаморфозы. Первой зацвела калина, а вскоре за ней - миндаль.
В марте стало совсем тепло, я выбиралась на велосипеде за пределы Труа и в дальние кварталы. С каждым днем становилось все больше цветов и в город возвращались краски. Приехала ярмарка с каруселями и киосками со сладостями. Почему-то она запомнилась мне в оттенках розового, наверное из-за сладостей. Вскоре вдоль проспекта, идущего к дому, зацвели сакуры, а за ними глицинии.
Если далеко высунуться из моего окна, то можно было увидеть как мигают в полях за Труа ветряки. Однажды я решила доехать до них на велосипеде. Все поля весной в Труа засаживают рапсом, из которого делают масло. По трассе ехать не очень приятно, но я добралась до полей как раз на закате, когда солнце окрасило горизонт в оранжевые тона и силуэты ветряков контрастно выделялись на фоне горящего неба.
Чем теплее становилось, тем реже проходили выходные в Труа. Каникулы с подругой, поездки в другие города заполнили все мои выходные, но впереди еще было лето полное приключений.
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website